воскресенье, 22 декабря 2013 г.

КАК СЕМЯ ГАДА БЕЛОГО ( ИЛИ МАН БЕЛЫЙ ?).

КАК СЕМЯ ГАДА БЕЛОГО ( ИЛИ МАН БЕЛЫЙ ?).


М.Л.Гликман , Израиль


Данная статья также может быть отнесена к рубрике "Заметки на полях".
Древние находили камень шоhам в стране Хавила вместе в золотом и бдолахом. Цвет бдолаха и семя гада служили некоторыми опознавательными знаками для манны небесной.
В Книге Исход ( глава 16, строка 32) по этому поводу сказано так: " И нарек дом Исраэйлев имя ему ман: он как семя гада, белый…" . Второй раз мы встречаемся со словосочетанием ман-гад в Книге Бамидбар (глава 11, строка 7): " Ман же был похож на семя гада, а вид его, как вид бдолаха..".
Русский перевод был сделан Д.Йосифоном , но мы напечатали его с маленькой заменой . Переводчик вместо слова גד- гад в обоих случаях проставлял название растения –кориандр (или кинза). Мы посчитали целесообразным оставить слово на иврите , но в русской транскрипции.
Текст первого предложения в оригинале не дает однозначного ответа на вопрос:" К какому из двух существительных относится определение "белый"?". Или речь идет о "гаде белом", или о манне небесной, которая белая. К сожалению, опрос небольшого числа знатоков Торы и учащихся г. Бней-Брака выявил расхождения в понимании, и все же , большинство опрошенных придерживалось традиции: гад – это кориандр, а манна- белая.
Имя кориандра у разных народов звучит почти одинаково. Аккадское название –kisibirru,kisibirritu(m), на санскрите - kustumbari, на Телегу –kustumburu,на Урду –kothamir, на Тамильском – kotamali, на арабском-al-kuzbara,на латинском celiandrum. В русском языке чаще употребляют – кинза.
История значения слова "гад", как кориандра, началась с перевода Семидесяти, и продолжается в переводах Святого Писания на другие языки мира. На несоответствие цвета семян кинзы (последние грязно-желтого, коричневатого цвета) белизне манны, комментаторы Торы внесли поправку. Согласно Вавилонскому Талмуду (Йома, стр 75) Рав Аси (אסי ) сказал, что ман круглый, как гад и белый, как маргалит ( данное слово определяют ,как жемчуг или драгоценный камень). РАШИ поддержал такую трактовку:" Ман был такой же круглый ,как кориандровое семя. но по цвету он не был на него похож" ( цит. по Книге Шмот. Издательство Шамир, 1993, стр.188).
В том же разделе Вавилонского Талмуда ( см. также пояснения к нему Сэфер Айн Исраэль, другое название этой книги Айн Яков) впервые было высказано предположение , что гад это פשתן (пиштан)- лен. Но эта мысль не получила своего последующего развития из-за окраски семян льна в красный цвет , что не соответствовало общепринятому цвету манны. S.Landersdorfer (1916), F.X.Kortleiter (1930), и Моше Раанан((ד"ר משה רענן писали, что возможное объяснение сравнения гада со льном лежит в языке шумеров, на котором" гад" означает – лен.(http://www.daf-yomi.com/DYItemDetails.aspx?itemId=8058 ). К сожалению, авторы ограничились лишь констатацией этого факта .
Итак, мы имеем две версии этимологии слова "גד"- гад. Первая - основывается на предположении, что слово происходит из финикийского языка , т. к . карфагеняне, по свидетельству Диоскорида ( 1 век н.э.), называли африканский кориандр – Goid (J.Parry,1858; I.Low, 1881).
Вторая - опирается на записи клинописью. Шумерское gish GADA = аккадскому kitu "flax, linen " (gish - значок, указывающий растительный мир). Первые записи о льне на глиняных табличках датируются третьим тысячелетием до нашей эры (http://psd.museum.upenn.edu/egi-bin/epsd ). (См. также у R.C. Thompson. A Dictionary of Assyrian Botany, 1949,p. 113).
Слово гад в Торе сопровождается словом, обозначающим семя - зера . זרע На шумеро-аккадском слово " семя" записывается так SHE.NUMUN = zerum (B.Kienast, W. Sommerfeld, 1994) . А выражение "zer GADA- Leinsamen"( семя льна) есть в словаре АНw II. 495.
В Википедии , в статье "Лен обыкновенный" указано на наличие нескольких видов окраски семян. Окраска варьирует от светло- желтого до темно коричневого. Коробочки , в которых расположены семена , имеют приплюснуто-шаровидную или шаровидно-яйцевидную форму, а семена- яйцевидные или удлиненно-эллиптические. Сорт льна со светло-желтыми семенами называется " белый лен"- Linum perenne "Alba".У льна обыкновенного цветы синие ("синий лен"), а у этого – белые цветы. Значит ли это, что библейский "гад белый"?
W.H. van Soldt (1990 ) опубликовал названия льна на угаритском языке pttm = GADA –"flax,linen". Помимо этого, есть еще два слова для льна на этом языке ktn и qt. Последнее вообще вписывается в схему –гад. Одно из названий льна в Древнем Египте – psd ( созвучно с ивритом pshtn).
На дравидском языке слово gaddi означает "трава ,солома, сено" ( T.Burrow, M.Emeneau,1961).
Продолжив поиск "белого льна", обнаружили среди перечня товаров , прибывающих из Тильмуна (Дильмуна- Бахрейн) " gada- babbar"- "white linen" ( M.Silver,1992) . Слово ВАВВАR означает "белый". Словосочетание " gadda babbar " находим и в эпосе "Lugalbanda in the Wildernes" (H.L.J. Vanstiphout, J.S. Cooper, 2003), и в работах A.Livingtone(2007) , J.O.Nriagu,(1983), A. Berlejun (1998) и др.
Предполагаем, что выражение из Книги Исход " ки зера гад лаван" כזרע גד לבן- могло быть записано на языке шумеров так - zer GADA BABBAR – семя льна белого. Значит גד לבן -( гад лаван) означает "белый лен". Тогда " ман : он как семя льна белого" и ничего общего с кориандром. Цвет манны небесной светло-золотистый, и продолжив цепочку рассуждений получим , что и бдолах золотистого цвета . Но о бдолахе в следующей статье.


































Комментариев нет:

Отправить комментарий